Twerk, meme и WTF пополнили словарь английского языка

Существительное twerk (русский аналог - «тверк») обозначает танец с трясущимися бедрами и ягодицами. Аббревиатуру WTF (What the fuck) на русский язык можно перевести как «что за черт». Это слово уже используется в прессе, в частности, в таких изданиях, как The Wall Street Journal и National Review.

Глагол Photobomb (русский аналог - «фотобомбить») означает неожиданное появление в процессе фотографирования чего-то или кого-то в виде шутки.

Существительное meme (русский аналог - «мем») имеет два значения. В первом он обозначает стиль или поведение, которое распространяется между членами определенной культуры. Во втором - привлекающий внимание и активно распространяющийся в социальных сетях объект или их группу.

Кроме добавления новых слов, в словаре расширили около 700 статей и добавили 2,3 тысячи новых примеров на использование слов. По словам создателей, доступная на сайте версия является самой полной версией толкового словаря английского языка в мире.

В 2014 году Merriam-Webster пополнился 1900 новыми словами, включая superfood (русский аналог - «супереда») и vuvuzela (русский аналог - «вувузела»).

Словарь Merriam-Webster выпускается одноименной компанией. Он ведет свою историю с XIX века, а с 1964 года его издатель является американским филиалом Encyclopædia Britannica. В этом словаре впервые было указано на отличия американского и британского вариантов английского языка (например, для слов center и centre, program и programme).








>> В Беларуси с мая возрастают детские пособия >> Названа стоимость проезда по Большой алматинской кольцевой автодороге >> У Театра-Театра появился Фонтан-Фонтан: в Перми открылась главная площадка города